しかし今は死んだので、わたしはどうして断食しなければならないでしょうか。わたしは再び彼をかえらせることができますか。わたしは彼の所に行くでしょうが、彼はわたしの所に帰ってこないでしょう」。
ヨブ記 7:10 - Japanese: 聖書 口語訳 彼は再びその家に帰らず、 彼の所も、もはや彼を認めない。 Colloquial Japanese (1955) 彼は再びその家に帰らず、彼の所も、もはや彼を認めない。 リビングバイブル 家族の前から永久に姿を隠し、 再び顔を見せることもない。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 再びその家に帰ることはなく 住みかもまた、彼を忘れてしまう。 聖書 口語訳 彼は再びその家に帰らず、/彼の所も、もはや彼を認めない。 |
しかし今は死んだので、わたしはどうして断食しなければならないでしょうか。わたしは再び彼をかえらせることができますか。わたしは彼の所に行くでしょうが、彼はわたしの所に帰ってこないでしょう」。